Translation · Calera y Chozas, Toledo

Small town translators. Big language reach.

RedNote Translator is a five-person translation agency in Calera y Chozas, a small town in the province of Toledo. We translate business documents, legal papers, technical manuals, and marketing content into 40+ languages. Remote work means we can be anywhere. We chose here.

Translation
40+
Languages
80+
Translators
5
In-house
2019
Since

Good translation does not need a big city office.

Most of our clients assume we are in Madrid when they first reach out. We are not. We are in a village of 3,000 people between Toledo and Talavera de la Reina. Low overhead means better rates for you and fair pay for our translators.

The work is the same whether you do it in a glass tower or a stone house. Our translator network spans 25 countries. Our project management tools are cloud-based. Our quality process does not care about postcode.

Five of us in-house. 80+ freelance translators we have worked with for years. We know who is good at what. Legal texts go to lawyers who translate. Medical texts go to doctors who translate. That matching is what makes the difference.

Services

What we translate.

Business Translation

from \xe2\x82\xac107,40+

Contracts, reports, presentations, internal communications. The documents that keep businesses running across borders.
Learn more →

Business Translation

Legal & Sworn Translation

from \xe2\x82\xac187,40+

Sworn translations with MAEC stamp for courts and authorities. Contracts, certificates, immigration documents, corporate filings.
Learn more →

Legal & Sworn Translation

Technical Translation

from \xe2\x82\xac157,40+

User manuals, data sheets, patents, engineering specifications. Translators who understand your industry and its terminology.
Learn more →

Technical Translation

Marketing & Transcreation

from \xe2\x82\xac217,40+

Ad copy, website content, social media, brand messaging. Not translated word-for-word but recreated to work in the target culture.
Learn more →

Marketing & Transcreation

Subtitling & Voice-over

from \xe2\x82\xac137,40+

Video subtitles, closed captions, voice-over scripts. Corporate, marketing, training, social media.
Learn more →

Subtitling & Voice-over
Work

Selected projects.

Iberdrola Renewables
Energy

Iberdrola Renewables

Technical documentation for wind farm projects translated into 6 languages. Environmental impact assessments, regulatory filings.

6 languages
Bodegas Castilla
Wine

Bodegas Castilla

Wine label copy and marketing materials transcreated into English, French, German, and Japanese for international distribution.

4 markets
Bufete Toledo
Legal

Bufete Toledo

Ongoing sworn translation for a Toledo law firm. Immigration documents, property contracts, court filings. 400+ documents per year.

400+ docs/yr
Process

How we work.

01

Upload

Send your file. We quote within an hour.

02

Match

We find the right translator for your content.

03

Translate

Native translator works with TM tools.

04

Review

Second linguist checks quality.

05

Deliver

Ready file in your format.

Clients

What they say.

“Technical documentation across 6 languages and never a complaint from any regulatory body. Consistent terminology, fast delivery. We renewed our contract for the third year.”
Elena R.
Project Lead, Iberdrola
“The Japanese wine label copy was beautiful. Not translated, recreated. Our distributor in Tokyo said it reads like it was written by a Japanese copywriter.”
Manuel G.
Export Director, Bodegas Castilla
“We send them documents almost daily and they never miss. Courts accept every sworn translation without question. Reliable is an understatement.”
Avda. Serrano
Partner, Bufete Toledo

Ready to design something?

Tell us what you are building.

Start a project

Whales Studio

Online · Messina

Typing...